Pritzker, Elisa. Entrevista. A través de la lente de la cultura urbana. Págs. 77-80.
DOI: http://dx.doi.org/10.5377/koot.v0i8.5871
URI: http://hdl.handle.net/11298/385
©Universidad Tecnológica de El Salvador
REVISTA DE MUSEOLOGÍA KÓOT, 2017 AÑO 7, n. º 8, ISSN 2078-0664, ISSNE 2378-0664
78
Cárcamo´s family emigrated from El Salvador in the early 1970s. He studied at the
School of Visual Arts and Hunter College both located in New York.
Furthermore, since 2007 he has worked in the Department of the Framing of the
Museum of Modern Art (MOMA) where he is in charge of verifying the conditions
of the frames of the pieces that are going to be exhibited. When necessary, he even
constructs new ones and carries out conservation work. In 2009 he traveled for the
first time to El Salvador to participate in the collective exhibition “Barter Zone”, at
the Museum of Art (MARTE) by displaying a sculpture made with vinyl records
called “A Concrete Movement”.
Keywords: Art, migration, museum, museology, historical memory, identity,
conservation, sculpture.
Sumario:
El artista Karlos Cárcamo tiene una Maestría en Bellas Artes de Hunter College en
Nueva York. Ha expuesto sus obras en el Museo de Brooklyn, Museo del Bronx,
MoMA PS1, Museo del Barrio, Museo de Jersey City y el Centro de Arte
Contemporáneo de Aljira; Su trabajo ha sido revisado en publicaciones que incluyen,
Arte in América, New York Times, New York Daily News, y el Village Voice, entre
otras publicaciones. www.karloscarcamo.com
EP. Karlos, en tus obras usas un lenguaje abstracto. ¿Cómo describes tu
trabajo?
KC. Describo mi trabajo como una exploración formal sobre el lenguaje codificado
y la historia del arte abstracto a través de un proceso que combina referencias
culturales altas y bajas. Estas referencias provienen de una variedad de fuentes
diversas tomadas de o como me gusta llamarlo “muestreado” de la historia del arte
modernista y la cultura urbana. Utilizo este enfoque conceptual para crear un trabajo
que re-contextualiza y desafía la naturaleza, la historia y el impulso a la pureza que
se encuentran a menudo en el arte abstracto y específicamente en la pintura abstracta.
EP. ¿Cómo influyen tus raíces en su arte?
KC. Creo que cuando se trata de mis raíces como una influencia que realmente ha
desarrollado círculo completo en el tiempo. Vine a aprender sobre la abstracción
latinoamericana después de terminar la escuela de posgrado en el año 2000. En el
momento en que yo estaba en la escuela, la historia del arte estaba siendo enseñada
a través de una perspectiva histórica del arte occidental centrada en el euro. El
cubismo, el surrealismo a través del expresionismo abstracto, el minimalismo, etc.
No fue hasta que tomé un viaje a México en 2002 que me di cuenta de un linaje
alternativo. Eso también viene de Europa en la forma del constructivismo ruso,
Bauhaus, al arte concreto del latinoamericano y al arte